Christian Koch und Axel Krohn: „Hä? — Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt … und andere Sprachkuriositäten“
Am: | März 26, 2019
Dieses Buch wird unter Wert verkauft — in jeder Hinsicht. Die Aufmachung lässt nicht viel erwarten, der Preis ist niedrig und die Beschreibung reizt auch nicht wirklich, viel Zeit zu investieren. Mein Glück — auch deshalb durfte ich es rezensieren.
Der bemüht spaßige Klappentext, welcher in den Klamauk abrutscht, erzählt von sogenannten „Sprachpannen“. Jede Sprache hat ihr eigenes Verständnis und weil wir ein anderes haben, erleiden die anderen keine Panne.
Unübersetzbare Worte, die wir im Deutschen vermissen. Ein Beispiel aus dem Japanischen ist „Tsonduko“. Es bedeutet, ein Buch kaufen und ungelesen im Regal stehen lassen. Worte mit kulturellem Hintergrund, wie aus Norwegen das Wort „helgefyll“, welches quasi „wochenend-betrunken“ bedeutet. Bei den Alkoholpreisen dort kein Wunder.
Die Autoren haben mit viel Witz und einiger Recherchearbeit interessante Wörter und bemerkenswerte Sprachwendungen und dazu oft auch die Geschichten dahinter zusammengetragen. Es ist amüsant und lehrreich, aber nicht „saukomisch“, wie auf dem Klappentext beschrieben.
Dazu gibt es ansprechende Fotos von passenden Motiven. Dazwischen immer mal Fotos von für uns merkwürdigen Schildern. Wie beispielsweise die Werbung für ein Restaurant: das Logo nahezu identisch mit Aldi. Darüber steht „Wir machen Preise wie bei Aldi“ und drunter „Wir machen Spanferkel in Gruppen. Frag nach Elvis“ – schon ziemlich merkwürdig.
Es lohnt sich, dieses Buch immer wieder zur Hand zu nehmen. Ganz nebenbei lernt man was dazu. Leute, die Spaß an Sprache haben, können das eine oder andere Wort dazulernen. Und mit den dahinterstehenden Geschichten gewinnen viele Wörter und Sprichwörter eine ganz neue Anmutung.
Das Ganze ist gegliedert in Bereiche wie Trinkgewohnheiten, Gesundheit usw. Ein kompaktes lesenswertes und amüsantes Buch auf weit besserem Niveau als beschrieben und zum kleinen Preis. Bitte mehr davon!
[C. S.]
Autor: Christian Koch und Axel Krohn
Titel: „Hä? — Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt
… und andere Sprachkuriositäten“
Taschenbuch: 248 Seiten
Verlag: Goldmann Verlag
ISBN-10: 3442159733
ISBN-13: 978-3442159734
Tags: Christian Koch und Axel Krohn Hä? — Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt ... und andere Sprachkuriositäten > deutsch > gesellschaft > kommunikation > kultur > linguistik > Rezension Christian Koch und Axel Krohn Hä? > Rezension Christian Koch und Axel Krohn Hä? — Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt > Rezension Christian Koch und Axel Krohn Hä? — Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt ... und andere Sprachkuriositäten > satire > sprache > übersetzen > unübersetzbar